1. APPLICABILITÀ
1.1 Tutte le consegne e gli altri servizi da noi resi e tutti i pagamenti a noi effettuati saranno regolati esclusivamente dalle presenti Condizioni Generali di Consegna e Pagamento. Nella misura in cui non siano disponibili previsioni contrattuali specifiche, si applicherà la disciplina giuridica italiana nel settore elettrico ed elettronico; per ogni altro aspetto, si applicheranno le norme di leggi e di regolamento dell’ordinamento giuridico italiano. In presenza di clausole commerciali in uso dalla Parte Committente siano in contrasto con le presenti Condizioni Generali di Consegna e Pagamento, saremo vincolati da tali diverse clausole commerciali solo qualora esse siano state espressamente riconosciute per lettera, telefax o e-mail.1.2 Nel prendere in consegna la merce e/o il servizio, la Parte Committente riconosce l'applicabilità esclusiva delle nostre Condizioni Generali di Consegna e Pagamento.
2. OFFERTE
2.1 Le nostre offerte non sono vincolanti e sono soggette a modifiche, salvo che l'offerta non faccia menzione esplicita di un periodo minimo di validità della stessa. I documenti relativi alle nostre offerte - come disegni, illustrazioni, campioni e modelli e dati dimensionali, di peso, di prestazioni e di consumo - contengono o costituiscono solo dati approssimativi e non sono qualificabili come caratteristiche appositamente concordate tra le parti se non diversamente specificato. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per ragioni tecniche.
2.2 Ci riserviamo i diritti di proprietà e il copyright su tutte le stime dei costi, dei disegni e degli altri documenti; questi non possono essere divulgati – anche in caso di mancata accettazione dell’offerta – a terzi né utilizzati per scopi di terze parti.
3. ACCETTAZIONE DELL’ORDINE; ACCORDI SUPPLEMENTARI
L'accettazione di un ordine e qualsiasi impegno o accordo supplementare assunto dai nostri dipendenti, nonché ogni modifica e alterazione di qualsiasi tipo, non sono vincolanti per noi fino a quando non li avremo confermati per iscritto, mediante lettera, telefax o e-mail.
4. PREZZO E CONDIZIONI DI PAGAMENTO; COMPENSAZIONE
4.1 I prezzi applicati sono sempre i prezzi di listino in vigore alla data di consegna. Sono prezzi da considerarsi CPT (Incoterms ultima versione), esclusi imballaggio, assicurazione, carico in fabbrica e imposta sul valore aggiunto (IVA); l'imballaggio non verrà ritirato.
4.2 I pagamenti devono essere effettuati al valore indicato in fattura, senza alcuna detrazione e senza deduzione di spese di alcun genere, entro 30 giorni dalla data della fattura. Spetterà a noi decidere quali contestazioni, anche parziali, della Parte Committente possono essere compensate con tali pagamenti.
4.3 In caso di modifiche nell'esecuzione dell'ordine, rese necessarie da circostanze il cui rischio è sopportato dalla Parte Committente, quest'ultima sosterrà tutti i costi aggiuntivi.
4.4 In caso di ritardi nel pagamento, avremo il diritto di addebitare interessi di mora ai sensi del D.Lgs. n. 231/2002 e s.m.i. fermo ed impregiudicato il pagamento di eventuali ulteriori conseguenze dannose derivanti dal mancato pagamento di quanto dovuto.
4.5 Non è consentito alla Parte Committente trattenere i pagamenti o compensarli con contropretese da noi stessi contestate.
4.6 Laddove la Parte Committente esponga contropretese nei nostri confronti, abbiamo il diritto di compensarle con le nostre contestazioni nei confronti della Parte Committente, in qualsiasi momento.
4.7 Per i servizi eseguiti in base a contratti d’opera per lavori e fornitura materiali (installazione, riparazioni, manutenzione e altri lavori simili), addebiteremo le tariffe orarie e i prezzi dei materiali applicabili al momento del completamento dell’opera, oltre ai supplementi applicabili per gli straordinari, orari notturni, domeniche e giorni festivi; i tempi di viaggio e di attesa vengono conteggiati come ore lavorative. Le spese di viaggio e le indennità giornaliere e notturne verranno fatturate separatamente.
5. PRESTAZIONI, SPEDIZIONI E INDADEMPIMENTO
5.1 Il periodo di consegna inizia con l'invio della nota di conferma dell'ordine, mentre il periodo di esecuzione per i lavori di installazione, manutenzione o riparazione inizia con la consegna dell'attrezzatura. In nessun caso, tuttavia, il periodo di consegna o di esecuzione inizierà a decorrere prima di 14 giorni dal momento in cui la Parte Committente ci ha fornito i documenti (ad es. disegni tecnici, piani, ecc.), le autorizzazioni o le approvazioni di cui è responsabile, o da quando ha effettuato il pagamento anticipato concordato. Il termine di consegna o di esecuzione si considera rispettato se abbiamo notificato alla Parte Committente prima di tale termine la nostra disponibilità a consegnare beni o eseguire servizi; nei casi di specifico accordo di spedizione o consegna, il termine ultimo di consegna o di prestazione si considera rispettato se l'oggetto della consegna o della prestazione ha lasciato la nostra fabbrica prima di tale termine.
5.2 I periodi di consegna o di esecuzione sono prolungati per tutta la durata di impedimenti imprevedibili che si collochino al di fuori della nostra sfera di controllo, come interruzioni produttive, significative riduzioni del personale, scioperi illegali, ritardi nelle forniture di materie prime o componenti essenziali o simili, nonché da circostanze in cui il rischio è a carico della Parte Committente, nella misura in cui tali impedimenti e/o circostanze siano di rilevanza materiale per il mancato rispetto del termine. Impedimenti e/o circostanze di tale natura rendono inefficaci anche le conseguenze di un difetto di cui saremmo altrimenti responsabili, per la durata di tali impedimenti; qualsiasi obbligo sanzionatorio eventualmente concordato contrattualmente in casi specifici, cesserà completamente di essere applicato. Dovrà essere data immediata comunicazione dell'inizio e della fine di tali impedimenti. Ci riserviamo il diritto di risolvere il contratto, in tutto o in parte, se si verificano tali impedimenti. In questo caso, a meno che la Parte Committente non dimostri una nostra negligenza, le richieste di risarcimento danni saranno inammissibili.
5.3 Se i termini di consegna o di esecuzione concordati, o le scadenze che sono state prorogate in conformità con il punto 5.2 di cui sopra, vengono estesi per più di quattro settimane, la Parte Committente ha il diritto di risolvere il contratto, dopo aver inviato con almeno 14 giorni di anticipo avviso a mezzo di lettera raccomandata. A meno che la Parte Committente non dimostri una nostra colpa grave, le richieste di risarcimento danni della Parte Committente non saranno ammissibili in questo caso.
5.4 Se la Parte Committente subisce una perdita per un ritardo di cui siamo responsabili, avrà diritto a un risarcimento pari allo 0,5% ogni settimana piena - fino ad un massimo del 5% - del valore di quella parte della consegna che non può essere utilizzata in tempo o per lo scopo previsto a causa del ritardo. Per altri servizi, l’indennizzo è del 5% del corrispettivo. Qualsiasi richiesta di risarcimento danni che vada oltre quanto sopra indicato sarà inammissibile, così come le richieste di risarcimento danni in conseguenza di ritardi da parte dei nostri fornitori, a meno che non sia provata colpa grave da parte nostra.
5.5 Nelle ipotesi in cui ci siamo obbligati ad effettuare la spedizione, spetterà a noi decidere la modalità e il percorso di spedizione. Le merci vengono sempre spedite a rischio e a spese della Parte Committente. Saremo responsabili per danni solo se la nostra negligenza grave è dimostrata. Stipuleremo un'assicurazione di trasporto/danni solo su ordine e per conto della Parte Committente.
5.6 Abbiamo il diritto di effettuare consegne parziali.
5.7 Il rispetto del termine di consegna da parte nostra sarà subordinato al corretto adempimento della Parte Committente ai propri obblighi contrattuali in tutte le operazioni commerciali in essere o ancora da terminare.
5.8 Se la spedizione è ritardata a causa di circostanze in cui il rischio è a carico della Parte Committente, quest'ultima si farà carico di tutti i costi aggiuntivi, come quelli per la giacenza presso la nostra sede, ma con un addebito mensile minimo dello 0,5% dell’importo della fattura. In tal caso avremo anche il diritto di concedere alla Parte Committente un termine di grazia di massimo 14 giorni e, se questo periodo dovesse scadere senza alcun risultato, avremo il diritto, a nostra discrezione, di assumere iniziative diverse per quanto riguarda l'articolo o gli articoli da consegnare e di effettuare la consegna alla Parte Committente entro un periodo di tempo adeguatamente prolungato, o risolvere il contratto e richiedere il risarcimento dei danni per inadempimento contrattuale. In quest'ultimo caso abbiamo diritto, senza dover fornire alcuna prova particolare, di richiedere il 10% del prezzo per la prevista consegna a titolo di indennizzo. Laddove adeguatamente motivato, possiamo anche richiedere il risarcimento di eventuali ulteriori danni oltre tale importo.
5.9 Nel caso di merce ordinata telefonicamente, o ordinata per la produzione senza istruzioni di spedizione, la consegna deve essere presa entro tre mesi. Decorso questo periodo di tempo, si applicherà il punto 5.8 in modo analogo.
5.10 Per i servizi eseguiti in base a contratti d’opera (4.7), la Parte Committente deve fornirci l'attrezzatura necessaria e i materiali ausiliari (es. verricelli, rotaie, elettricità, ecc.) in tempo utile e sena aggravio di spese per noi, anche se l'installazione è compresa nel prezzo (4.1) o se per questo è stato concordato un prezzo forfettario. Eventuali lavori che dovessero essere eseguiti dalla Parte Committente prima dell'installazione, ad es. lavori di costruzione, devono essere completati prima dell'arrivo dei nostri tecnici installatori. Inoltre, la Parte Committente deve adottare tutte le precauzioni di sicurezza necessarie per la protezione delle persone e dei beni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in relazione al personale ausiliario, alle attrezzature e ai materiali ausiliari che possono essere messi a nostra disposizione a meno che non sia provata colpa grave da parte nostra.
6. PASSAGGIO DEL RISCHIO
6.1 Il rischio passerà alla Parte Committente non appena gli articoli da consegnare, o gli articoli sui quali abbiamo eseguito la manutenzione, la riparazione o altri lavori, avranno lasciato la nostra fabbrica. Lo stesso vale anche per le consegne parziali o nei casi in cui ci siamo impegnati a sostenere le spese di spedizione o ad eseguire la consegna, la messa a punto, il montaggio, l'installazione o altri servizi simili. Se la manutenzione, la riparazione o altri lavori sono eseguiti nel luogo della Parte Committente, il rischio passerà a quest'ultimo non appena avrà ricevuto notifica che il lavoro in questione è stato completato.
6.2 In caso di ritardo nell'invio o nella consegna della spedizione per ragioni per le quali non siamo responsabili, il rischio passerà alla Parte Committente non appena sarà stata informata che la spedizione è pronta per la consegna.
7. RISERVA DI PROPRIETÀ; RESCISSIONE
7.1 Manterremo la proprietà sugli articoli consegnati fino a quando i nostri reclami sul prezzo di acquisto e tutti gli altri reclami che sorgeranno - per qualsiasi motivo legale - contro la Parte Committente, non saranno stati completamente risolti.
7.2 La Parte Committente è autorizzata a rivendere l'articolo consegnato - anche se questo è stato unito ad altri articoli o sottoposto a lavorazione - nel corso delle normali operazioni commerciali della sua attività. Tuttavia, tale autorizzazione è preclusa se i crediti risultanti sono ceduti a terzi o sono oggetto di un divieto di cessione, o se la Parte Committente è insolvente o inadempiente rispetto ai suoi obblighi contrattuali. Nessun’altra modalità di disposizione è consentita alla Parte Committente. In caso di sequestro, confisca o altra disposizione da parte di terzi, la Parte Committente è tenuta a comunicarcelo subito. Le spese legali da noi sostenute in relazione all'esecuzione del nostro titolo sono a carico della Parte Committente.
7.3 La Parte Committente ci affida sin d'ora i propri crediti ed altri diritti derivanti dalla rivendita, noleggio o leasing dell'articolo consegnato, anche se quest'ultimo è stato unito ad altri articoli o sottoposto a lavorazione; la Parte Committente inserirà una nota in tal senso nei suoi libri contabili. Se l'articolo consegnato è venduto o messo a disposizione di una terza parte per il suo utilizzo insieme ad altri articoli (indipendentemente dal fatto che sia stato unito o meno a tali articoli o sottoposto ad elaborazione), la rivendicazione dei crediti sarà corrispondente solo fino all'importo del prezzo di acquisto a noi dovuto. Ciò senza pregiudicare eventuali future richieste di risarcimento danni.
7.4 La Parte Committente ha il diritto di riscuotere i crediti e di far valere ogni altro diritto nella misura in cui abbia adempiuto ai suoi obblighi di pagamento nei nostri confronti e non sia insolvente.
7.5 Se la Parte Committente dovesse agire in contrasto con i termini del contratto - in particolare in caso di ritardi con il pagamento o con qualsiasi altro obbligo contrattuale e legale, e/o in caso di insolvenza - avremo diritto, a nostra discrezione, a risolvere il contratto senza concedere alcun ulteriore termine o, pur mantenendo il contratto efficace, riprendere il prodotto consegnato o vietarne l'utilizzo. Avremo altresì il diritto di vendere l'articolo ritirato sul mercato libero; previa detrazione di una commissione di gestione pari al 10% del ricavato così realizzato, il resto verrà addebitato sul totale dei nostri crediti in sospeso nei confronti della Parte Committente. In attesa della restituzione dell'articolo in caso di nostra risoluzione del contratto, addebiteremo alla Parte Committente una commissione di utilizzo pari al 5% del valore originale dell'articolo, a meno che l'effettiva diminuzione del suo valore non sia superiore.
8. GARANZIA
8.1 Non forniamo alcuna garanzia per variazioni ordinarie in termini di dimensioni, peso o qualità (o come tollerato dagli standard ÖNORM, EN o DIN), né alcuna garanzia per le informazioni fornite in merito all'idoneità degli articoli da consegnare per lo scopo atteso dalla Parte Committente, o per qualsiasi altro scopo particolare.
8.2 Sebbene garantiamo la correttezza delle nostre istruzioni di elaborazione, dei manuali utente/ operativi e del servizio di consulenza per i clienti, il rispetto delle normative legali o di altro tipo quando si utilizzano gli articoli consegnati e il collaudo di questi articoli per lo scopo previsto, rimarrà di esclusiva responsabilità della Parte Committente. Saremo responsabili per qualsiasi istruzione diversa da quelle scritte di lavorazione e dai manuali d'uso/operativo unicamente nelle ipotesi in cui avremo espressamente confermato in precedenza queste variazioni per iscritto, tramite lettera, telefax o e-mail.
8.3 Gli articoli o i servizi forniti devono essere ispezionati dalla Parte Committente immediatamente dopo che sono stati presi in consegna. Eventuali vizi devono esserci segnalati immediatamente dopo essere stati scoperti, mediante comunicazione scritta inviata per lettera, telefax o e-mail, citando il numero e la data della nota di conferma dell'ordine, del documento di trasporto o della fattura, e i numeri di serie e commissione. Se la Parte Committente omette di effettuare questa notifica immediata, non può più far valere alcuna pretesa di garanzia o richiesta di risarcimento danni a causa del difetto stesso o di qualsiasi malinteso sul fatto che la consegna o il servizio fossero privi di difetti. La segnalazione deve indicare quali articoli consegnati o servizi forniti sono interessati dai difetti, in cosa consistono i difetti in dettaglio e in quali circostanze concomitanti si sono verificati questi difetti. Ogni singolo difetto deve essere descritto esattamente. Eventuali costi da noi sostenuti a seguito di segnalazioni o avvisi ingiustificati che sono altrimenti in contrasto con le condizioni di utilizzo devono essere rimborsati dalla Parte Committente.
8.4 In caso di interventi di manutenzione correttiva e preventiva, la nostra garanzia sarà limitata ai servizi effettivamente resi. Garantiremo il corretto funzionamento di un’installazione, della macchina, del software o simili i cui componenti non sono stati tutti forniti da noi solo se è dimostrato che ci siamo impegnati, nonostante la fornitura di determinati componenti da parte del Committente o di terzi, ad eseguire l'installazione (o produrre la macchina, ecc.) nel suo complesso, e se il malfunzionamento in questione non è imputabile a informazioni errate o incomplete ricevute dalla Parte Committente.
8.5 Salvo diverso accordo, il periodo di garanzia sarà di 24 mesi. Dall'inizio del tredicesimo mese di tale periodo, tuttavia, la nostra garanzia si limiterà alla messa a disposizione gratuita degli articoli necessari per rimediare ai vizi; da questo momento in poi, qualsiasi reclamo in garanzia che vada oltre quanto sopra sarà inammissibile. Questo limite temporale si applica anche alla fornitura di beni immobili e alle manutenzioni su beni che sono o sono ritenuti immobili. Il periodo di garanzia decorre dal passaggio del rischio di cui al punto 6. La Parte Committente deve sempre provare che i vizi venuti alla luce durante il periodo di garanzia erano già presenti al momento del passaggio del rischio.
8.6 Nelle ipotesi coperte da garanzia - a nostra discrezione ed entro un periodo ragionevole di almeno 4 settimane - dovremo sostituire l'articolo difettoso, o i suoi componenti difettosi, con un articolo privo di difetti o con dei componenti privi di difetti, oppure rimediare ai difetti, o concedere alla Parte Committente una ragionevole riduzione del prezzo, o (a meno che il difetto in questione sia di lieve entità) risolvere il contratto. Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla sostituzione dell'articolo o di parti o componenti appartenenti all'articolo. Se, tuttavia, il resto del periodo di garanzia - inclusa quella parte del periodo durante il quale la nostra garanzia è limitata alla fornitura gratuita dei materiali richiesti in conformità al punto 8.5 - dura meno di dodici mesi, allora il periodo di garanzia per gli articoli, parti o componenti sostituiti deve essere esteso a dodici mesi. Gli articoli, parti o componenti così scambiati diventeranno di nostra proprietà. Non rimborseremo i costi per qualsiasi effettivo o tentato rimedio di un difetto da parte della Parte Committente o di terzi.
8.7 Nella misura in cui ciò sia necessario e si possa ragionevolmente aspettare dalla Parte Committente, l'oggetto della consegna o della prestazione, o le sue parti difettose, devono essere spediti o trasmessi immediatamente su nostra richiesta, con rischi e spese a carico della Parte Committente, pena l’inefficacia di qualsiasi obbligo di garanzia da parte nostra.
8.8 La Parte Committente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di richieste di garanzia o altre contro-pretese da noi non riconosciute.
8.9 Le richieste di garanzia della Parte Committente sono escluse nei casi in cui i manuali di installazione, utente e operativi da noi forniti, o che ci sono stati richiesti dalla Parte Committente, non siano stati rispettati, o laddove l'utente non si sia impegnato (completamente) ad osservare tali istruzioni; se il lavoro di installazione non è stato eseguito correttamente e in conformità con le relative norme, e in particolare se non è stato eseguito da appaltatori autorizzati; se sull'oggetto della fornitura o della prestazione è stata eseguita una manutenzione correttiva o altro lavoro senza il nostro consenso; se è stato utilizzato o gestito in modo improprio, o utilizzato nonostante le sue caratteristiche protettive siano difettose, o usato fuori dai limiti contrattuali senza il nostro consenso, o utilizzato contrariamente alle nostre istruzioni o per scopi per i quali non è adatto; e, inoltre, laddove i difetti siano imputabili a danni da corpi estranei, influenze chimiche, sovratensioni, comportamento di terzi o a causa di forza maggiore; lo stesso vale per quanto riguarda il normale deterioramento.
8.10 La nostra garanzia è inoltre esclusa nei casi in cui siamo stati incaricati di eseguire riparazioni, di alterare o modificare articoli usati o di fornire tali articoli.
8.11 Infine, tutte le richieste di garanzia saranno escluse se la Parte Committente installa componenti di terze parti o parti di ricambio nei nostri articoli consegnati o servizi forniti da noi che non sono stati espressamente raccomandati da noi in precedenza.
8.12 Oltre ai diritti della Parte Committente ai sensi del punto 8.6. per la fornitura di inverter per impianti fotovoltaici, si applica la garanzia secondo le condizioni di garanzia di Fronius, disponibili sul sito www.fronius.com/solar/garantie.
9. DANNI E RESPONSABILITÀ DA PRODOTTO
9.1 Accetteremo responsabilità illimitate per danni, di qualsiasi tipo, nella misura in cui la Parte Committente dimostri che tale danno sia stato consapevolmente, intenzionalmente o per grave negligenza noi stessi causato. Se la Parte Committente dimostra che abbiamo causato un danno con colpa non grave, il nostro obbligo di risarcimento sarà limitato al danno effettivamente subito e, inoltre, a un importo massimo complessivo non superiore al valore totale dell'ordine. In ogni caso, i reclami di questo tipo possono essere fatti valere per legge solo se denunciati entro 8 giorni dalla scoperta del danno, con eventuale azione giudiziaria intrapresa nel termine di un anno dalla scoperta del danno in questione.
9.2 Nel caso di pretese avanzate da parte di un soggetto terzo nel caso di produzione o spedizione in conformità a disegni, progetti, modelli o altri documenti forniti dalla Parte Committente, la Parte Committente dovrà indennizzarci e tenerci manlevati.
9.3 In caso di utilizzo di installazioni, macchinari e altri articoli da noi forniti, la Parte Committente è obbligata ad osservare scrupolosamente tutte le norme di sicurezza, le norme tecniche, le norme di installazione, le istruzioni operative e i manuali utente, e, in particolare, tutte le norme applicabili nel campo dell’ingegneria elettronica, e a consentire solo a personale qualificato autorizzato di utilizzare le apparecchiature.
9.4 È esclusa qualsiasi responsabilità per danni causati dall'installazione o dall'uso di componenti di terze parti o parti di ricambio con i nostri articoli di fornitura, che non sono stati verificati ed espressamente raccomandati da noi.
10. CONSENSO ALLA PROTEZIONE DEI DATI
Il cliente accetta che Fronius Italia S.r.l. e le sue affiliate possano raccogliere, trattare ed utilizzare i dati personali (come nome, indirizzo anagrafico, indirizzo e-mail), se del caso anche incaricando un fornitore di servizi, allo scopo di inviare informazioni relative ai prodotti e servizi di qualsiasi tipo (ad esempio tramite posta, e-mail, newsletter e altro). Non deve avvenire una diffusione ad esterni in maniera eccessiva (esclusi obblighi legali o giudiziari di fornire tali informazioni). Il consenso può essere opposto in qualsiasi momento per iscritto, nella newsletter è presente anche un link per richieder la cancellazione.
11. DISPOSIZIONI FINALI
11.1 Il luogo di adempimento per le consegne, altri servizi e pagamenti sarà Bussolengo, e il Foro competente, sarà Verona, Italia. Tuttavia, avremo anche il diritto di adire il Tribunale competente ai sensi della disciplina legale vigente in relazione al domicilio commerciale o al luogo di residenza della Parte Committente.
11.2 La Parte Committente è consapevole che nel commercio internazionale è prassi comune che possa essere stipulato un accordo sul foro competente, in modo formalmente efficace, anche a seguito di tacita acquiescenza o mancata obiezione ad una lettera di conferma come una nota di conferma d'ordine contenente un riferimento prestampato alla competenza giurisdizionale. La Parte Committente dichiara di essere a conoscenza di questo uso commerciale, specialmente nell’ambito dell’attività industriale di Fronius Italia s.r.l., e li pratica regolarmente.
11.3 Le controversie legali derivanti dal contratto devono essere regolate dalla legge italiana e dagli usi commerciali prevalenti nel luogo di esecuzione. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci, invece, non sarà applicabile.
12. DISPOSIZIONI SPECIALI PER IL SOFTWARE FORNITO INSIEME AGLI ARTICOLI ORDINATI O FORNITO SEPARATAMENTE
Per il software consegnato insieme ad altri articoli o per il software consegnato separatamente (di seguito "software") i presenti Termini e Condizioni di Consegna e Pagamento si applicano solo nella misura in cui non si discostino dalle seguenti condizioni o da condizioni concordate separatamente con la Parte Committente.
12.1 AMBITO DI UTILIZZO
12.1.1 Tutti i diritti di proprietà intellettuale, come copyright, marchi, design, brevetti, modelli di utilità e know-how, nonché per particolari invenzioni non protette, esperienza commerciale, segreti commerciali e simili, indipendentemente dal momento in cui questi sono stati condivisi con la Parte Committente, saranno riservati in qualsiasi momento da noi o dai nostri licenziatari. La Parte Committente avrà il diritto di utilizzare il software dopo il pagamento della somma concordata esclusivamente per i propri scopi, in base al numero di licenze acquisite. Con il presente contratto si acquisisce solo l'autorizzazione all'uso del software. La diffusione da parte della Parte Committente sarà esclusa in conformità con la legge sul diritto d'autore. Con un'eventuale partecipazione della Parte Committente alla produzione del software non si acquisiscono diritti diversi dall'uso specificato nella Sezione 12. La Parte Committente potrà utilizzare il software simultaneamente solo su un dispositivo a sua scelta. L'utilizzo del software consentirà qualsiasi duplicazione (copia) a lungo termine o anche temporanea del software, in tutto o anche solo in parte, salvando, caricando, eseguendo o visualizzando ai fini dell'esecuzione del software e dell'elaborazione dei dati in esso contenuti dall'hardware. Non è consentita la copia del manuale dell'utente.
12.1.2 Alla Parte Committente sarà consentito di eseguire copie del software per scopi di archiviazione e protezione dei dati a condizione che non vi sia alcun divieto esplicito nel software o in qualsiasi materiale di accompagnamento (manuale di istruzioni, confezione, ecc.) e che tutti gli avvisi di copyright siano trasferiti in queste copie in modo invariato. Non sono consentite ritraduzioni del codice del programma (decompilazione) eccedenti le disposizioni di legge.
12.1.3. Se il software è dotato di protezione tecnica contro la riproduzione, in caso di danni, alla Parte Committente verrà fornita una copia sostitutiva dopo la restituzione del supporto dati.
12.2 ULTERIORI DIRITTI
In caso di disponibilità di una nuova versione del software, la Parte Committente avrà il diritto di sostituire il pacchetto software fornito con un pacchetto software simile nella nuova versione, al nostro nuovo prezzo aggiornato; lo scambio implica il pacchetto software nel suo insieme, così come è stato acquisito dalla Parte Committente. Con la sostituzione, l'autorizzazione a utilizzare il pacchetto software sostituito scadrà. In tal caso, la Parte Committente dovrà distruggere immediatamente e completamente tutte le copie, anche parziali e di backup, nonché le versioni modificate o riviste del software e tutte le relative copie, anche parziali e di backup.
12.3 GARANZIA
12.3.1 La Parte Committente prende atto che non è possibile sviluppare programmi software che siano esenti da difetti per ogni condizione applicativa.
12.3.2 Garantiamo che il software fornito adempie alle funzioni concordate e ha le proprietà espressamente garantite. Il requisito per qualsiasi garanzia di funzionamento è l'utilizzo conforme al contratto. Un difetto a noi imputabile sarà considerato tale solo se il software non funziona in accordo con la più recente versione della descrizione/ documentazione delle prestazioni corrispondenti e se esso è riproducibile dalla Parte Committente. Al fine di esaminare attentamente i possibili difetti, la Parte Committente sarà obbligata a supportarci nella loro eventuale rettifica.
12.3.3 Garantiamo inoltre che il software originale sia debitamente registrato su un supporto dati testato. Sono da considerarsi esclusi il software installato in precedenza e i prodotti software di terze parti.
12.3.4 I difetti del software dovranno essere documentati dall'utilizzatore e quest’ultimo li dovrà comunicare immediatamente a noi per iscritto, pena l’applicazione del punto 8.3.
12.3.5 Il periodo di garanzia sarà sempre di dodici mesi; il periodo inizia a decorrere con la spedizione del pacchetto software.
12.3.6 Se il pacchetto software non è utilizzabile o difettoso (12.3.2), lo sostituiremo in primo luogo con uno nuovo dello stesso modello o con una adeguata soluzione alternativa. Se anche quest’ultima si rivelasse inutilizzabile o difettoso e se non fossimo in grado di renderla utilizzabile con uno sforzo ragionevole ed entro un termine adeguato, in ogni caso almeno entro un periodo di quattro settimane, la Parte Committente può richiedere una riduzione del prezzo o una sostituzione prodotto. I costi di correzione dei difetti sostenuti dalla Parte Committente o da terzi non vi saranno rimborsati.
12.3.7 Oltre al punto che precede (12.3.6), non forniremo alcuna garanzia, in particolare nel caso in cui il software fornito non soddisfi i requisiti speciali della Parte Committente o dell'utilizzatore, e neppure per versioni alterate o riviste del software (punto 12.1.2), a meno che la Parte Committente non possa provare che i difetti non sono collegati alle alterazioni o revisioni. La Parte Committente è l'unica responsabile della selezione, installazione e dell’utilizzo del software, nonché dei risultati previsti con esso.
12.3.8 In caso di affermazioni ingiustificate circa dei difetti nel software, avremo il diritto di addebitare alla Parte Committente gli eventuali costi sostenuti in base a ragionevoli tariffe di costo.
12.3.9 Un cambiamento nella figura dell'utente finale escluderà qualsiasi reclamo in garanzia.