Perfect Welding

Den nåværende siden finnes ikke på målspråket.

Vil du endre språket og besøke hjemmesiden eller være på den aktuelle siden?

Skifte språk
Perfect Welding

Dump trucks for tough construction site conditions

Brukerrapport

22.03.2023
Boulders weighing several tons, hot asphalt, or endless loads of gravel day in, day out: the commercial vehicle superstructures from Moser AG Kipper- und Fahrzeugbau based in Steffisburg, Switzerland, have to withstand enormous loads in tough construction site conditions. When it comes to welding steel and aluminum sheets for the dumper and loading systems, Moser has been using Fronius welding systems for 24 years. Significant increases in manufacturing efficiency have been achieved with the Fronius TPS 500i in conjunction with PMC welding characteristics. This has sped up welding processes considerably, especially for out-of-position welding.
Manufacturing halls of Moser AG Kipper- und Fahrzeugbau in Steffisburg, Canton of Bern, Switzerland.

Reduced tare weight: “Always one load ahead”

Moser AG manufactures vehicle superstructures for trucks with a total weight of between 18 and 40 tons, with 40-ton trucks capable of taking more than 25 tons of payload. “The highest possible transport volumes per trip are the top priority in our industry. To enable our customers to transport as much material as possible with a specified total weight, we design our dumpers and loading systems to be as light as possible – without compromising on strength, durability, or user-friendliness,” emphasizes Stefan Rolli, operations manager at Moser AG. 

Depending on the size and number of axles on the vehicle in question, the truck superstructures produced in Steffisburg usually weigh between 3 and 4.5 tons. “The benefit in terms of payload for our customers from using our lighter superstructures compared to competitors is often between 500 and 700 kg per trip. This results in much more efficient use of the vehicles in line with our motto ‘Always one load ahead’,” says Stefan Rolli.   

Customer proximity favors customization

The superstructures custom-made by Moser AG to meet individual customer requirements fit all common truck types. The company, from the Canton of Bern region, is particularly proud that all dumpers and loading systems - from the supplied sheet metal and profiles onwards - are produced at the company's site in Steffisburg. 

“Today, we are the only company in Switzerland that manufactures commercial vehicle superstructures for the construction site sector with such a high real net output ratio. Control over all key production processes and our proximity to our customers mean that we can respond to special requests very quickly and flexibly,” explains Moser operations manager Stefan Rolli. 

More than 200 trucks leave the Steffisburg plant every year, and the manufacturing time for a new dumper is 6 to 8 weeks on average.

Manufacturing processes at a glance

The manufacturing processes at Moser AG are essentially divided into the following steps: The trucks are measured thoroughly after delivery. Once the superstructures have been designed with the help of CAD and production planning, the next steps involve cutting the sheets on a CNC plasma cutting machine, bending them with a CNC press brake, and further mechanical processing in a CNC machining center. 

In the metalworking shops of Moser AG, the components are welded together, finishing the raw form. The truck superstructures are then sandblasted and painted. After installation of the hydraulics, pre-assembly and final assembly take place. Before a truck and its new superstructure leaves Moser AG in Steffisburg for its new destination, it is subjected to a thorough final inspection. 

Welds in all components

“Welds are found in virtually all our components. In day-to-day construction site use, they have to withstand shocks, vibrations, and torsion – for example, when boulders weighing several tons hit the dumper from the bucket of a wheel loader. Since faulty seams have serious consequences, our requirements regarding the professionalism of our welders and the equipment they use are extremely high,” emphasizes Stephan Zingg, design engineer at Moser AG. Particular attention is paid to flawless welds in the load-bearing components such as the dumper substructure or subframe. 

Steel and aluminum up to 70 mm

At Moser, conventional S355 construction steel, steels from S690 to S700, and Hardox 450 in various thicknesses from 3 mm to 70 mm are welded when manufacturing the truck superstructures. The material most frequently used is 4 mm-thick Hardox 450 sheet.

The aluminum sheets processed in Steffisburg generally have a thickness of 2 mm, and aluminum checker plates are 3/4.5 mm or 3/6.5 mm thick. Last but not least, relatively light aluminum alloys are used for the side walls of the dumpers. These are extruded using a casting mold developed by Moser AG, and the MAP Moser Aluminum Profile System enables modular construction of the side walls. Other application areas for aluminum sheets include fenders, covers, and running boards.

Focus on MAG manual welding – frequent out-of-position welding

The vast majority of welds at Moser AG are welded manually using the GMAW process. In addition to considerable welding speeds, this process delivers high deposition rates, while relatively little energy per unit length is input into the dumper parts to be welded. 

For series production parts or repetitive processes, such as welding the subframes of the dumper bodies, a gantry system with a welding robot is used in Steffisburg. The gantry system makes it possible to turn the entire dumper so it is in the appropriate welding position.

 “The characteristics of the weld are provided by the WPS. For the thicknesses of the fillet welds, we generally adhere to the A dimension, i.e., the thickness of the thinnest sheet element multiplied by 0.7,” explains Stefan Rolli.

To withstand the high loads in day-to-day use on construction sites, many welds are welded with a root pass and up to two final runs. In addition to fillet welds, butt welds – with and without an air gap – are also very frequently used. One task that the welders at Moser AG are regularly confronted with is out-of-position welding: from “classic” vertical-up seams on the pipe and sheet metal to overhead welds.

Four generations of Fronius devices

Moser AG has been using Fronius welding systems for 24 years. Today, around 35 devices from four different Fronius generations are used daily in Steffisburg: the Fronius VarioSynergic 4000, the VarioStar 457, the TransSynergic 5000, plus the Fronius TPS 500i since 2018.

Fronius TPS 500i: efficiency through precisely adjustable welding characteristics

“Speed and flexibility in manufacturing are crucial for us, especially in the current situation. By using the Fronius TPS 500i and its welding characteristics, we have significantly increased welding speeds in all key areas. At the same time, there has been a noticeable reduction in the amount of rework required on the welds. Overall, the TPS 500i not only makes the welding processes considerably more efficient, but also the downstream work steps, which subsequently has a positive effect on our entire manufacturing process,” says Moser operations manager Stefan Rolli. 

The welding specialists at Moser AG frequently use the PMC Fronius Welding Package in the PMC Universal, PMC Dynamic, and PMC Mix variants on their TPS-500i devices. PMC stands for Pulse Multi Control and is a further development of the pulsed arc. 

“In general, the PMC characteristics feature a stable, dynamic, and low-spatter pulsed arc. The excellent welding speeds of the TPSi are made possible predominantly by their high processor performance and the corresponding measuring and control speeds,” explains Fritz Loosli, the application engineer and customer adviser at Fronius responsible for Moser AG. The PMC characteristics provide two stabilizer and two correction parameters: an arc length stabilizer and a penetration stabilizer, as well as arc length control and pulse correction.

Up to 40 percent faster welding of vertical-up seams

The welding specialists at Moser AG use the PMC Mix characteristic, among others, because it permits the welding of vertical-up seams without the usual oscillating motion. Overall, up to 40 percent faster welding speeds are possible with the PMC Mix process for vertical-up seams. The technical basis for this characteristic is the process change between a pulsed and dip transfer arc, i.e., the cyclical change between a hot and a cold supporting process phase. The heat input into the material is reduced by this process.

Steel Root is another characteristic that is often used by the welding specialists at Moser AG. This characteristic excels at bridging gaps of 2 to 3 millimeters in size when welding dumper parts. A soft and stable arc is a typical feature of the Steel Root characteristic. The detachment of relatively large droplets creates a viscous weld pool, which can be used to weld larger gaps with ease.

The PMC Dynamic welding characteristic is used at Moser for horizontal fillet welds. It delivers a relatively aggressive arc with high pressure and concentrated focus. Your advantage: High welding speeds with low energy input enable low-distortion welding results and save valuable resources such as gas, filler metal and working hours.

Aside from this, Moser still uses tried-and-tested standard arcs for many welding processes. As a rule, aluminum parts are welded with a conventional pulsed arc.

User-friendliness on the welding system and directly on the welding torch

In addition to its welding characteristics, the TPS 500i’s high degree of user-friendliness also helps to make welding processes simpler, faster, and more efficient. The large clear text display on the TPSi is adapted to the welding environment. It is easy and intuitive to use in the respective local language, even when wearing gloves.

In connection with the user-friendliness of their equipment, it is essential for the welding specialists at Moser AG to be able to make adjustments directly on the welding torch: “Dump trucks are components that can’t exactly be moved back and forth quickly and easily, so our employees move around the components. To give our welders maximum freedom of movement, all our welding systems are equipped with 10 meter-long hosepacks,” explains Stefan Rolli. 

The welders use lightweight PullMig welding torches in the JobMaster version with their TPS-500i devices. The water-cooled welding torches are equipped with a small electric motor in the torch handle, which ensures smooth wirefeeding through the 10 meter-long hosepack. 

Fewer trips – greater efficiency

With the “EasyJob” JobMaster setting, users have the option of saving up to five welding jobs directly on the welding torch and rapidly switching between individual jobs. Being able to call up all the important welding jobs for their day-to-day work directly on the welding torch means they save themselves numerous trips between the welding system and the component. This makes day-to-day work not only more convenient, but also significantly more efficient.

“We have been using Fronius welding systems for 24 years because we see Fronius as a partner who stands for quality, reliability, sound advice, and innovative products. The ongoing technical developments, such as the TPS 500i most recently with its welding characteristics, contribute significantly to our performance, especially in terms of the speed and flexibility of our manufacturing process. The welding systems from Fronius help us to provide our customers in the Swiss construction site sector with the quality they rightfully demand from us,” concludes Moser operations manager Stefan Rolli.



Generelle leverings- og betalingsvilkår

1. GYLDIGHETSOMRÅDE

1.1 Alle leveringer og andre tjenester som berører oss (Fronius Norge AS), og alle innbetalinger til oss, skal reguleres kun av disse Generelle leverings- og betalingsvilkår (heretter også kalt „Vilkår“). Hvis det mangler passende bestemmelser i disse vilkårene, gjelder lovgivningen i Norge. Hvis forretningsvilkårene til kjøperen er i strid med disse Generelle leverings- og betalingsvilkårene, er vi bare bundet av slike avvikende vilkår dersom vi uttrykkelig har godkjent dem i brev eller telefaks.

1.2 Ved å motta levering av varene og/eller tjenestene bekrefter kjøperen den eksklusive gyldigheten av våre Generelle leverings- og betalingsvilkår.

2. TILBUD

2.1 Våre tilbud er uforpliktende og kan endres når som helst, med mindre tilbudet gjør uttrykkelig oppmerksom på at tilbudet er bindende i en angitt periode. Dokumenter som gjelder våre tilbud, for eksempel tegninger, illustrasjoner, vareprøver og mønstre, og dimensjoner, vekt, ytelse og forbruksdata, inneholder eller representerer bare omtrentlige data og skal ikke anses å være spesielt avtalte egenskaper, med mindre noe annet er spesielt angitt. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer av tekniske grunner.

2.2 Vi forbeholder eiendomsrett og opphavsrett til alle kostnadsoverslag, tegninger og andre dokumenter, og disse må verken fremlegges til tredjeparter eller brukes i forbindelse med noen formål med eller av tredjeparter.

3. AKSEPT AV ORDRE, TILLEGGSAVTALER

Aksept av en ordre, og eventuelle forpliktelser eller tilleggsavtaler inngått av våre ansatte, samt rettelser og endringer av noe slag, skal ikke være bindende for oss før vi har utstedt skriftlig bekreftelse i brev, telefaks eller e-post.

4. PRIS- OG BETALINGSVILKÅR, MOTREGNING

4.1 Prisene er alltid gjeldende listepriser på leveringsdatoen. De er priser fra fabrikk/lager (EXW [I henhold til de hhv. aktuelle gyldige Incobetingelsene]), eksklusive emballasje, forsikring, opplasting på fabrikk og merverdiavgift. Emballasjen vil ikke bli tatt i retur.

4.2 Betaling skal skje netto kontant, uten fradrag og uten gebyrer, innen 30 dager fra fakturadato. Det er opp til oss å avgjøre hvilke krav eller delkrav fra kjøperen, som kan motregnes mot slike betalinger.

4.3 Dersom det oppstår behov for endringer i ordreutførelsen som utspringer fra omstendigheter hvor risikoen bæres av kjøperen, skal sistnevnte dekke alle merkostnader som påløper på grunn av dette.

4.4 Dersom betalingsfristen overskrides, har vi rett til å kreve morarenter med en rentesats på 10 prosentpoeng over gjeldende basisrentesats publisert av NORGES BANK med tillegg av innkrevingskostnader, og slike beløp skal utgjøre minst 12 % p.a. av det samlede kravet. Dette begrenser ikke andre konsekvenser av betalingsmisligholdet.

4.5 Det er ikke tillatt for kjøperen å holde tilbake betalinger eller motregne slike med motkrav som er bestridt av oss.

4.6 Hvis kjøperen har krav mot oss, er vi berettiget til når som helst å motregne disse mot våre egne krav mot kjøperen. 

4.7 For tjenester utført i henhold til kontrakter om levering av arbeid og materialer (installasjon, reparasjoner, vedlikehold og lignende arbeider) skal vi belaste gjeldende timepriser og materialpriser på tidspunktet for ferdigstillelse, med tillegg av våre gjeldende tilleggsavgifter for overtid, nattillegg, arbeider på søndag og offentlige fridager, og reise- og ventetid regnes som arbeidstid. Reiseutgifter, diett og kostnader til overnatting vil bli fakturert separat.

5. OPPFYLLELSE, FRAKT OG MISLIGHOLD

5.1 Leveringsperioden starter med utsendelse av ordrebekreftelsen, mens oppfyllelsesperioden for installasjons-, vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider starter når utstyret blir overlevert. Under ingen omstendigheter skal imidlertid leverings- eller oppfyllelsesperioden starte å løpe før 14 dager etter tidspunktet da kjøperen har levert de aktuelle dokumentene til oss (f.eks. tekniske tegninger, planer osv.), tillatelser eller godkjenninger som kjøperen har ansvar for å fremskaffe, eller når kjøperen har utført avtalt forskuddsbetaling. Fristen for levering eller oppfyllelse anses å være oppfylt dersom vi har varslet kjøperen før den aktuelle fristen utløper, om at vi er klare til å levere eller oppfylle. I tilfeller hvor en spesiell avtale forplikter oss til å sende eller levere, skal fristen for leveringen eller oppfyllelsen anses å være oppfylt dersom gjenstanden for levering eller oppfyllelse har forlatt vår fabrikk før fristen utløper.

5.2 Leverings- eller oppfyllelsesperioder skal forlenges tilsvarende varigheten av eventuelle uforutsette hindringer som ligger utenfor vår kontroll, for eksempel driftsstans, høye personellfravær, ulovlige streiker, forsinkelser i leveringer av viktige råvarer eller komponenter eller lignende, samt grunnet omstendighetene hvor risikoen bæres av kjøperen, i den grad disse hindringene og/eller omstendighetene har vesentlig betydning for unnlatelse av å oppfylle innen fristen. Hindringer og/eller forhold av denne typen opphever også konsekvensene av et mislighold, som vi ellers ville vært ansvarlige for, tilsvarende varigheten av de aktuelle hindringene. Eventuelle kontraktsmessige dagbøter som kan ha blitt avtalt for spesielle omstendigheter, skal fullstendig opphøre å gjelde. Det må gis umiddelbart varsel om når slike hindringer starter og slutter. Vi har rett til å heve kontrakten, helt eller delvis, dersom slike hindringer oppstår. I slike tilfeller kan kjøperen ikke fremme erstatningskrav, med mindre kjøperen beviser grov uaktsomhet fra vår side.

5.3 Dersom avtalt leveringstid eller oppfyllelsestid, eller frister som har blitt forlenget i samsvar med pkt. 5.2 ovenfor, overskrides med mer enn fire uker, skal kjøperen ha rett til å heve kontrakten etter å ha gitt oss minst 14 dagers fristforlengelse med varsel sendt i rekommandert brev. Erstatningskrav fra kjøperen kan ikke fremmes i slike tilfeller, med mindre kjøperen beviser grov uaktsomhet fra vår side.

5.4 Dersom kjøperen pådrar seg et tap på grunn av en forsinkelse som vi er ansvarlige for, skal kjøperen ha rett til erstatning tilsvarende 0,5 % per hele uke, inntil maksimalt 5 %, av verdien av den delen av leveringen som kan ikke brukes tidsnok eller til det beregnede formålet som følge av forsinkelsen. For andre tjenester skal erstatningen være 5 % av vederlaget. Eventuelle erstatningskrav som går utover det ovennevnte skal ikke kunne fremmes, og heller ikke erstatningskrav som følge av forsinkelser som skyldes våre leverandører, med mindre kjøperen beviser at det foreligger grov uaktsomhet fra vår side.

5.5 I tilfeller hvor vi har forpliktet oss til å utføre forsendelse, skal vi avgjøre forsendelses-måte og -rute. Varer sendes alltid for kjøperens regning og risiko. Vi skal bare være ansvarlige for skader hvis kjøperen beviser grov uaktsomhet fra vår side. Vi vil kun tegne forsikring mot transport- eller brekkasjeskader på kjøperens ordre og for kjøperens regning.

5.6 Vi har rett til å foreta delleveringer.

5.7 Vår oppfyllelse av leveringsperioden skal være betinget av at kjøperen har oppfylt sine kontraktsmessige forpliktelser for alle løpende forretningstransaksjoner som ennå ikke er fullført.

5.8 Dersom forsendelsen blir forsinket på grunn av omstendigheter hvor risikoen bæres kjøperen, skal sistnevnte bære alle tilleggskostnader som følge av dette, for eksempel lagring på vår fabrikk, men med en minimum månedlig kostnad på 0,5 % av fakturabeløpet. I slike tilfeller skal vi også ha rett til å gi kjøperen en forlengelse på maksimalt 14 dager, og hvis denne perioden utløper uten at situasjonen avhjelpes, har vi rett til, etter eget skjønn, å enten iverksette alternative tiltak for å få levert varene til kjøperen innen en passende forlenget frist, eller å heve kontrakten og kreve erstatning for kontraktsbrudd. I sistnevnte tilfelle er vi berettiget til å kreve 10 % av vederlaget for den planlagte leveringen som erstatning, uten å måtte fremlegge noe spesielt bevis for lidt tap. Vi kan også kreve erstatning for eventuell påført skade utover dette beløpet, hvis vi i rimelig grad kan sannsynliggjøre å ha blitt påført slik skade. 

5.9 Varer bestilt for avrop eller for produksjon uten instruksjoner om frakt, må kreves levert innen tre måneder. Dersom denne fristen utløper uten krav om levering, skal pkt 5.8 gjelde tilsvarende.

5.10 For tjenester utført i henhold til kontrakter om levering av arbeid og materialer (pkt. 4.7), skal kjøperen levere oss nødvendig utstyr og hjelpematerialer (f.eks. vinsjer, skinner, elektrisitet osv.) i god tid og uten kostnad for oss, selv om installasjonen er inkludert i prisen (pkt. 4.1) eller det er avtalt en rundsum for dette. Eventuelle arbeider som må utføres av kjøperen som forberedelse til installasjonen, f.eks. byggearbeider, må være ferdigstilt før våre installasjonsteknikere ankommer. Dessuten må kjøperen iverksette alle nødvendige forholdsregler for å beskytte personer og materielle verdier. Vi påtar oss ikke noe ansvar for hjelpepersonell, utstyr og hjelpematerialer som er stilt til vår disposisjon, med mindre det kan bevises grov uaktsomhet fra vår side.

6. OVERGANG AV RISIKO

6.1 Risikoen skal overføres til kjøperen straks varene som skal leveres, eller varene som vi har utført vedlikehold, reparasjoner eller annet arbeid på, har forlatt vår fabrikk. Det samme gjelder også for delleveringer, eller i tilfeller der vi har forpliktet oss til å bære fraktkostnadene eller å utføre levering, oppsett, montering, installasjon eller andre lignende tjenester. Hvis vedlikehold, reparasjoner eller annet arbeid utføres på anlegget til kjøperen, skal risikoen overføres til sistnevnte straks kjøperen har mottatt melding om at det aktuelle arbeidet er fullført.

6.2 Hvis det oppstår forsinkelser i utsending eller levering av forsendelsen på grunn av forhold som vi ikke har ansvar for, skal risikoen gå over til kjøperen straks kjøperen har fått melding om at sendingen er klar til levering.

7. EIENDOMSFORBEHOLD (SALGSPANT), HEVING

7.1 Vi forbeholder oss eiendomsretten til varene vi har levert (salgspant) inntil våre krav om betaling av kjøpesummen/kontraktsbeløpet og alle andre krav vi har, på ethvert rettslig grunnlag, mot kjøperen, har blitt betalt i sin helhet.

7.2 Kjøperen kan kun videreselge de leverte varene, uansett om de har blitt integrert i andre gjenstander eller utsatt for bearbeiding, i forbindelse med sin ordinære virksomhet. Denne tillatelsen bortfaller imidlertid hvis de resulterende kravene overdras til tredjepart eller er gjenstand for et overføringsforbud eller hvis kjøperen blir insolvent eller misligholder sine kontraktsforpliktelser. Ingen annen form for rådighet over varene er tillatt for kjøperen. I tilfelle det tas utlegg, beslag eller annen rådighetsbegrensning fra tredjeparter, må kjøperen varsle oss om dette umiddelbart. Våre utgifter til juridisk bistand i forbindelse med håndheving av vår eiendomsrett skal bæres av kjøperen.

7.3 Kjøperen overdrar hermed til oss sine eventuelle, fremtidige krav og andre rettigheter fra eventuelt videresalg, utleie eller leasing av de leverte varene, selv om de har blitt integrert i andre gjenstander eller utsatt for bearbeiding. Kjøperen skal notere dette i sine regnskaper og forretningsdokumentasjon. Hvis de leverte varene selges eller overleveres til en tredjepart for at en slik part skal kunne bruke dem sammen med andre gjenstander (uavhengig av om det har blitt integrert med slike gjenstander eller har blitt bearbeidet), skal den utestående fordringen bare overdras til oss for et beløp tilsvarende kjøpesummen kjøperen skylder oss. Dette berører ikke eventuelle andre erstatningskrav.

7.4 Kjøperen har bare rett til å innkreve kravene og hevde andre rettigheter i den grad kjøperen har oppfylt sine betalingsforpliktelser overfor oss og ikke er insolvent.

7.5 Dersom kjøperen handler i strid med vilkårene i kontrakten, spesielt ved å være på etterskudd med betaling eller med andre kontraktsmessig forpliktelse og/eller ved å være insolvent, skal vi ha rett til, etter eget skjønn, enten å heve kontrakten med øyeblikkelig virkning eller, mens kontrakten fortsatt er i kraft, å ta tilbake de leverte varene eller forby at de blir brukt. Vi skal også ha rett til å selge varene som er tatt tilbake på det åpne markedet. Etter fradrag av et ekspedisjonsgebyr på 10 % av vederlaget fra de solgte varene, vil resten bli trukket fra summen av våre utestående fordringer mot kjøperen. I påvente av retur av varene i tilfelle heving av kontrakten vil vi belaste kjøperen en bruksavgift på 5 % av den opprinnelige verdien av varene, med mindre det faktiske verdifallet er større.

8. GARANTI

8.1 Vi gir ingen garanti for normale avvik i størrelse, vekt eller kvalitet (eller som tolereres av ÖNORM-, EN- eller DIN-standarder) og heller ingen garanti for gitte opplysninger om egnethet av varene som skal leveres til det tiltenkte formålet til kjøperen, eller til noe annet spesielt formål. 

8.2. Vi garanterer for riktigheten av våre henvisninger for bearbeiding og for vår bruks- og betjeningsveiledninger, såsom også for rådgivning av kundene. Imidlertid skal oppdragsgiver alene være ansvarlig for at lovfestede eller andre forskrifter blir overhold under bruken av den leverte gjenstanden såsom for kontroll av den tiltenkte bruken. Vi er kun ansvarlig for avvik i våre skriftlige henvisninger angående bearbeidelsen, dersom vi har bekreftet disse avvikelsene uttrykkelig skriftlig med telefaks eller e-post overfor oppdragsgiver.

8.3 Leverte varer og tjenester må inspiseres av kjøperen umiddelbart etter mottak av levering har funnet sted. Eventuelle skader eller mangler må meldes til oss umiddelbart etter at de ble oppdaget i et skriftlig varsel sendt via brev, telefaks eller e-post, og som oppgir nummer og dato på ordrebekreftelsen, følgeseddelen eller fakturaen og serie- og oppdragsnummer. Dersom kjøperen unnlater å foreta umiddelbar varsling, kan kjøperen ikke lenger påberope seg garantikrav eller krav om erstatning verken på grunnlag av selve mangelen eller av eventuell misforståelse av om leveringen eller tjenesten var fri for mangler. Varselet må angi hvilke leverte varer eller leverte tjenester som er berørt av manglene, hva manglene består av i detalj og under hvilke medvirkende omstendigheter disse feilene oppsto. Hver eneste mangel må beskrives nøyaktig. Eventuelle kostnader som påføres oss som følge av uberettigede reklamasjoner eller reklamasjoner som ellers er i strid med bruksvilkårene, skal refunderes oss av kjøperen.

8.4 Ved reparasjons- og vedlikeholdsarbeider innskrenkes vår garanti til de ytelser som utført. For riktig funksjon av et anlegg, maskin, programvare o.l. hvor komponentene ikke utelukkende er levert av oss, kan vi kun yte garanti, dersom vi til tross for levering av visse komponenter fra oppdragsgiver eller fra tredje, har forpliktet oss til å levere hele anlegget (maskin o.l.), og dersom feilfunksjonen hverken skyldes uriktige eller ufullstendige angivelser fra oppdragsgivers side.

8.5 Med mindre annet er avtalt, skal garantiperioden være 24 måneder. Fra begynnelsen av den 13. måneden i denne perioden skal imidlertid vår garanti begrenses til å levere gratis de gjenstandene som er nødvendige for å utbedre eventuelle mangler. Deretter skal det ikke kunne fremmes garantikrav mot oss som går utover det som er nevnt i forrige setning. Denne periodebegrensningen gjelder også for levering av gjenstander som anses å være fastmontert og utføre arbeider på gjenstander som er, eller anses å være, fastmontert. Garantiperioden skal begynne å løpe på tidspunktet for risikoens overgang (pkt. 6). Kjøperen må alltid bevise at feil som oppdages i garantiperioden allerede var til stede på tidspunktet for risikoens overgang.

8.6 I tilfeller der vi ikke gir noen garanti, skal vi, etter eget skjønn og innen en rimelig periode på minst 4 ukers varighet, enten skifte ut den defekte gjenstanden eller gjenstandens defekte komponenter, med en mangelfri gjenstand eller mangelfrie komponenter, eller avhjelpe manglene, eller gi kjøperen et rimelig prisavslag, eller (med mindre den aktuelle mangelen er beskjeden) heve kontrakten. Garantitiden blir ikke forlenget ved utskifting av gjenstanden eller deler eller komponenter som tilhører gjenstanden. Hvis imidlertid resten av garantiperioden, inkludert den delen av perioden hvor garantien vår er begrenset til gratis levering av nødvendige materialer (pkt. 8.5), varer i mindre enn tolv måneder, skal garantiperioden for de utskiftede gjenstandene, delene eller komponentene forlenges til 12 måneder. Gjenstandene, delene eller komponentene som skiftes ut i forbindelse med dette, blir vår eiendom. Vi skal ikke refundere kostnadene for eventuelle faktiske eller forsøkte utbedringer av en feil som kjøperen eller en tredjepart utfører.

8.7 I den utstrekning det er nødvendig og med rimelighet kan forventes av kjøperen, skal gjenstanden for levering eller oppfyllelse, eller de defekte delene i den, sendes eller leveres til oss umiddelbart på vår forespørsel og for kjøperens regning og risiko, og i motsatt fall skal alle garantiforpliktelsene fra vår side bortfalle.

8.8 Kjøperen har ikke rett til å tilbakeholde betalinger på grunn av garantikrav eller andre motkrav som ikke godtas av oss.

8.9 Garantikrav fra kjøperen er utelukket i tilfeller der installasjons-, bruker- og driftshåndbøker levert av oss, eller som kan leveres av oss av kjøperen, ikke har blitt fulgt, eller hvor brukeren ikke har vært (fullt) forpliktet å følge slike anvisninger, hvis installasjonsarbeidet ikke har blitt utført riktig og i samsvar med relevante standarder, og spesielt dersom det ikke ble utført av autoriserte entreprenører, hvis korrigerende vedlikehold eller annet arbeid har blitt utført på leverings- eller oppfyllelsesgjenstanden uten vårt samtykke, hvis gjenstanden har blitt drevet eller brukt feil eller brukt, eller drives til tross for at beskyttelsesfunksjoner er defekte, eller brakt ut av kontraktsområdet uten vårt samtykke, eller brukt i strid med våre instruksjoner eller til formål som den ikke er beregnet på, og dessuten, hvor defektene skyldes skader fra fremmedlegemer, kjemiske påvirkninger, overspenning, atferd fra tredjeparter eller force majeure, og det samme gjelder med hensyn til naturlig slitasje og elde.

8.10 Vår garanti er også utelukket i tilfeller der vi har fått i oppdrag å utføre reparasjoner som går ut på å endre eller modifisere brukte gjenstander eller levere slike gjenstander.

8.11. I tillegg blir ethvert ansvar utelukket, dersom oppdragsgiver bruker våre leverte varer hhv. våre ytelser sammen med fremmede eller kopier av deler, og ikke har innhentet vår uttrykkelige tillatelse til dette.

8.12. I tillegg til oppdragsgivers rettigheter i henhold til siff. 8.6., gjelder garantien ved levering av vekselomformer for PV anlegg i henhold til Fronius garantivilkår, disse finnes under https://www.fronius.com/en/photovoltaics/products/all-products/solutions/fronius-service-solutions/fronius-warranties/fronius-warranties.

9. SKADER OG PRODUKTANSVAR

9.1 Vi aksepterer bare ubegrenset ansvar for skader av enhver type i den grad kjøperen beviser at vi forårsaket skaden enten forsettlig eller grovt uaktsomt. Dersom kjøperen beviser at vi har forårsaket skade på en ordinær, uaktsom måte, skal vår erstatningsplikt være begrenset til den skaden som faktisk er påført og dessuten begrenset til et maksimalt, samlet beløp som ikke overstiger den samlede ordreverdien. Videre kan erstatningskrav av denne typen kun håndheves ved lov dersom den aktuelle skaden påberopes innen seks måneder etter at den aktuelle skaden ble kjent.

9.2 Hvis vi blir saksøkt av en tredjepart, hvor vi har produsert og levert i henhold til tegninger, design, modeller eller andre dokumenter levert av kjøperen, skal kjøperen holde oss skadesløse og erstatte oss eventuelt påført tap.

9.3 Ved bruk av installasjoner, maskiner og andre gjenstander levert av oss, plikter kjøperen å følge alle sikkerhetsregler, tekniske regler, installasjonsbestemmelser, driftsinstruksjoner og brukerhåndbøker, og spesielt alle gjeldende forskrifter på det elektrotekniske området og kun tillate at autorisert, kyndig personell betjener utstyret.

9.4 Ethvert ansvar er utelukket for skader som blir forårsaket ved bruk, hhv. innsats av fremmede eller kopier av deler sammen med våre leverte deler, og oppdragsgiver ikke har innhentet uttrykkelig tillatelse til dette fra oss.

10. INNFORSTÅELSE MED RETTSLIG DATAVERN

Oppdragsgiver erklærer seg innforstått med at Fronius International GmbH og dens datterselskaper nytter sine data når det gjelder personer (som navn, adresse, e-post adresse) evt. også ved å gi en tjenesteyter i oppdrag med å formidle, bearbeide og bruke informasjoner om produkter og forskjellige tjenester (f. eks. per post, e-post, newsletter o.l.). En videre utbredelse til eksterne personer som går ut over dette (unntatt lovfestet eller rettslig plikt til å levere informasjon), vil ikke finne sted. Denne innforståelsen kan trekkes tilbake skriftlig når som hels, også i hvert newsletter finnes det en lenk for utmelding.

11. SLUTTBESTEMMELSER

11.1 Sted for oppfyllelse av leveringer, andre tjenester og betalinger og det eneste lovlige vernetinget, skal være Hokksund i Norge. Men skal vi også ha rett til å saksøke kjøperen ved en domstol som er kompetent på grunn av den omtvistede gjenstandens beliggenhet og territorial jurisdiksjon i henhold til regelverket for forretningsvernetinget eller bostedet til kjøperen.

11.2 Kjøperen skal anses for å være klar over, når det gjelder forretningspraksis i internasjonal handel, at en avtale om verneting i form av et trykt varsel i et forretningsbrev, for eksempel en ordrebekreftelse, kan gjelde selv om kjøperen har forholdt seg taus eller ikke har reagert på dette. Kjøperen bekrefter herved at han/hun er kjent med denne forretningspraksisen og samtykker i å følge den regelmessig også innenfor virksomheten til Fronius International GmbH.

11.3 Rettslige tvister som utspringer fra kontrakten, skal reguleres av norsk lov og forretningspraksisen som gjelder på stedet for oppfyllelse av kontrakten. FN-konvensjonen om kontrak-ter om internasjonalt salg av varer skal derimot ikke gjelde (den norske kjøpsloven av mai 1988).

11.4 Eiker, Modum og Sigdal tingrett er avtalt verneting.

11.5 Kjøperen gir oss herved tillatelse til å utføre navnekontroller i tinglysingsregisteret i kontraktslandet/-territoriet og vil på anmodning gi oss skriftlig fullmakt til å innhente kopier og meldinger fra det relevante, offentlige registeret (Tinglysningen).

12. SPESIELLE BESTEMMELSER FOR PROGRAMVARE SOM BLIR LEVERT SAMMEN MED PRODUKTER ELLER HHV. SEPARAT

For programvare som blir levert sammen med andre produkter hhv. blir levert separat (i det følgende kalt „programvare“), gjelder disse leverings- og betalingsvilkårene kun dersom de etterfølgende vilkårene eller andre vilkår som er avtalt med oppdragsgiver ikke avviker herfra.

12.1 BRUKSOMFANG

12.1.1 Alle rettigheter til åndelig eiendom, som f. eks. opphavsrett, rett til varemerke, mønsterbeskyttelse, patentrettigheter, vern om bruksmønster og know-how, såsom særskilte ikke vernete oppfinnelser, håndverkserfaringer, bedriftshemmeligheter o.l., uavhengig om tidspunktet hvor de blir åpenbart for oppdragsgiver, er forbeholdt oss, hhv. våre lisensgivere. Oppdragsgiver får rett til å bruke programvaren etter at den avtalte pengesummen er betalt og utelukkende til eget bruk, i henhold til det antallet som er avtalt. I og med den her gjeldende avtalen, blir det kun kjøpt en tillatelse til bruk innenfor firmaet. En videre utbredelse fra oppdragsgivers side er i henhold til loven om opphavsrett utelukket. Ved en eventuell medvirkning av oppdragsgiver når det gjelder produksjonen av programvaren, blir det ikke overdradd noen rettigheter angående den bruken som er fastlagt i dette punktet 12. Oppdragsgiver kan bare bruke programvaren på en maskin av gangen, det er opp til ham å velge hvilket apparat dette skal gjelde for. Som bruk av programvaren forstås enhver langsiktig eller også en korttids duplisering (kopiering) av programvaren ved lagring, lasting, utført eller visning av denne og bearbeiding av disse data på maskinen. Han er ikke berettiget til å mangfoldiggjøre (duplisere) brukerhåndboken.

12.1.2 Oppdragsgiver kan kun lage kopier av programvaren for arkiv- og med formål om datasikring under betingelse av at det ikke finnes et uttrykkelig forbud i programvaren, hhv. i vedlagt material (betjeningsveiledning, emballasje etc.) om dette og at samtlige copyright- og eiendomsrettigheter blir tatt med i disse kopiene uten forandringer. Videre dekompilering (tilbakesetting) av programkoder som går ut over lovens bestemmelsene, er ikke tillatt.

12.1.3. Dersom programvaren er utstyrt med teknisk beskyttelse mot kopiering, skal kjøperen i tilfelle av skade på originalen få utlevert en reservekopi mot å tilbakestille databæreren.

12.2. ANDRE RETTIGHETER

Når en ny versjon av programvaren står til disposisjon, er oppdragsgiver berettiget til å skifte ut den leverte pakken med programvare mot en tilsvarende pakke av den nye programvaren til den oppdaterte prisen som vi fører opp på listen; utskiftingen omfatter programvare pakken som helhet, slik som den er blitt kjøpt av oppdragsgiver. I og med denne utskiftingen av den gamle versjonen, slettes samtidig rettighetene til oppdragsgiver for bruk av den utskiftede pakken med programvaren.

Når en ny versjon av programvaren står til disposisjon, er oppdragsgiver berettiget til å skifte ut den leverte pakken med programvare mot en tilsvarende pakke av den nye programvaren til den oppdaterte prisen som vi fører opp på listen; utskiftingen omfatter programvare pakken som helhet, slik som den er blitt kjøpt av oppdragsgiver. I og med denne utskiftingen av den gamle versjonen, slettes samtidig rettighetene til oppdragsgiver for bruk av den utskiftede pakken med programvaren.

12.3 GARANTI

12.3.1 Oppdragsgiver er informert om at ikke er mulig å utvikle programvarer på en slik måte at de vil være feilfrie under alle bruksforhold.

12.3.2 Vi garanterer at den leverte programvaren oppfyller de avtalte funksjonene og har de uttrykkelig avtalte egenskapene. Forutsetning for garantien er at programvaren blir brukt i henhold til avtalen. En feil fra vår side foreligger kun dersom programvaren påviser et forhold som avviker fra den tilsvarende beskrivelsen av ytelse/dokumentasjonen og dette kan reproduseres av oppdragsgiver. Når det gjelder nøyaktig undersøkelse av eventuelle feil som oppstår, er oppdragsgiver forpliktet til å understøtte oss når det gjelder utbedringen av mangler.

12.3.3 Vi yter også garanti for at den originale programvaren er tatt opp og testet på en kontrollert databærer. Unntak fra dette gjelder for programvare og programvareprodukter som er installert på forhånd.

12.3.4 Eventuelle feil på programvare må meldes til oss umiddelbart skriftlig og må dokumenteres av brukeren; forøvrig skal 8.3 anvendes.

12.3.5 Garantifristen skal alltid være tolv måneder, fristen begynner i og med utlevering av programvarepakken.

12.3.6 Dersom den leverte programvarepakken er ubrukelig eller har feil (12.3.2), skifter vi den ut med en ny med samme tittel, eller vi tilbyr en annen rimelig løsning. Dersom denne pakken heller ikke er brukbar eller har feil, og dersom vi ikke er i stand til å levere en brukbar og rimelig løsning, så kan oppdragsgiver, etter en frist på minst fire uker, enten forlange reduksjon av prisen eller en utskifting. Kostnader for utbedring fra oppdragsgiver selv eller fra tredje eller forsøk på å utbedring av feil, blir ikke refundert av oss.

12.3.7 Ut over denne omfanget (12.3.6) gir vi ingen garanti, i særdeleshet ikke for at den programvaren som blir levert av oss skal tilsvare de spesielle kravene fra oppdragsgiver eller brukeren, og heller ikke for versjoner av programvaren (punkt 12.1.2) som er blitt endret eller bearbeidet, med mindre oppdragsgiver kan bevise at feilene ikke har noen som helt forbindelse med endringene eller bearbeidelsene. Oppdragsgiver skal selv ha ansvaret for valg, installasjon og bruk av programvaren, såsom de resultat som det tas sikte på.

12.3.8 I tilfelle det finner sted en uberettiget klage på grunn av mangler på programvare, er vi berettiget til å stille oppdragsgiver de nødvendige kostnadene som måtte oppstå i denne sammenhengen i regning.

12.3.9 Et eierskifte blant sluttbrukere utelukker eventuelle garantikrav.

12.4 ERSTATNING FOR SKADE

12.4.1 Alle videre krav fra oppdragsgiver eller tredje personer, fremfor alt krav om erstatning av skader av forskjellig type, er utelukket, med mindre den skadelidte kan bevise at skaden er forårsaket av oss på grunn av fortsett eller grov uaktsomhet.

12.4.2 Forøvrig gjelder 9. tilsvarende.